This profile is from a federated server and may be incomplete. View on remote instance

Sharing a small win

I’ve been semi-casually studying Japanese for around 5 years. I currently live in Japan, but since I already have a remote job for an English-speaking software company, I’ve never had an interest in getting a job for a Japanese company, and having a good level of Japanese was really only ever a matter of convenience and...

gramie ,

That’s really great! Almost 25 years ago I passed level 2, after what I thought was quite a lot of work. The reading comprehension was definitely the hardest part for me, because of kanji, of course. Having left Japan more than 20 years ago, of course I have lost most of what I knew. But I’ve learned lots of other things, so it’s all good.

Good luck in December!

gramie ,

I am certainly no expert in Japanese it’s been more than 20 years since I lived there.

But one of my ways of understanding は and が is like in them to the articles “the” and “a”. The former is talking about something that has not been mentioned before, or is unique. The latter is referring to an object that the listener knows.

To use your programming analogy, maybe it’s like differentiating between an object and a class.

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • random
  • All magazines