A modest proposal ( sh.itjust.works )
Source: twitter.com/ScriptingJapan/…/1673932232036319232
![](https://kbin.pithyphrase.net/media/cache/resolve/entry_thumb/b5/00/b500a7b00b2f59b28fcb37494ce78c08b71f8729eac571b3e5b89d43121e0462.png)
This profile is from a federated server and may be incomplete. View on remote instance
Source: twitter.com/ScriptingJapan/…/1673932232036319232
Source: twitter.com/kudo_70/status/1447140179504939016
Source: twitter.com/tsudashin/status/1413733451488919555
This one is a bit tricky, in fact. What it means to say in English is “when the coffee is empty, we won’t refill it”....
It wanted to give out a message of freedom, but the mistranslation ended up meaning “we are free of charge”....